25September2017

Ke pesta Pernikahan teman

Vamos a hablar Bahasa Indonesia es una lección en Bahasa Indonesia o el idioma indonesio, que presenta un vocabulario indonesio y le guía a usarlo en una conversación. El tema de hoy es " Ke pesta Pernikahan teman  " o en español Ir a la boda de un amigo .

En primer lugar, voy a presentar algunos vocabularios indonesios y expresiones relacionados con el tema de hoy. Voy a decir cada palabra lentamente, dos veces. Puede seguirme después.

Pesta

La fiesta

Pernikahan

 La boda

Teman

Amigo/a

Besok

 Manana

Datang

Venir

Berkumpul

Reunirse

Di kantor

En la oficina

Berangkat

Salir, Irse

Jam 10 (sepuluh)

A las dies

Jauh

Lejos

Agak pagi

Un poco más temprano

Bus

El autobus

Sendiri

Solo/a

Kereta api

El tren

Turun

Bajar

Menyeberang

Cruzar

Gedung

El edificio

Seberang

Enfrente

Stasiun

La estacion

Samping

Lado

Cepat

Rapido

Jalan kaki

Irse a pie

10 (sepuluh) menit

Dies minutos

La siguiente es una conversación sobre " Ke pesta Pernikahan teman  " o en español Ir a la boda de un amigo .

Como de costumbre voy a decir cada frase lentamente, dos veces, y usted puede seguir después de mí. La conversación es entre RITA (A) y ANNA (B).

A

Hai Wati, apakah kamu besok datang ke pernikahan teman kita?

Hola Wati, vienes a la boda de nuestra amiga ?

B

Ya, tentu saja

Besok kita berkumpul di kantor.

Dari kantor kita berangkat jam 10 (sepuluh).

Si, por supuesto.

Manana, nos unimos en la oficina.

Desde la oficina saldremos a las dies.

A

Apakah tempatnya jauh dari kantor?

Esta lejos la oficina ?

B

Ya. Oleh karena itu berangkat agak pagi.

Dari kantor kita berangkat sama-sama naik bus kantor.

Kalau tidak berangkat bersama rombongan, kamu bisa berangkat sendiri.

 Si, por lo tanto, salga un poco temprano

Desde la oficina , nos saldremos juntos en autobus.

Si no saldremos juntos, podrias salir sola.

A

Berangkat sendiri?

Naik apa?

Salir sola ?

En que salgo ?

B

Kamu bisa berangkat naik kereta api.

Setelah turun di stasiun, lalu menyeberang.

Letak gedungnya di seberang stasiun, di samping mall.

Naik kereta api lebih cepat.

Puedes salir en tren.

Despues de bajarte en la estacion, crece.

El edificio esta enfrente de estacion, al lado del centro comercial.

A

Baiklah. Saya naik kereta api saja

Rumah saya tidak jauh dari stasiun kereta api.

Jalan kaki dari rumah ke setasiun hanya 10 (sepuluh) menit.

Sampai jumpa  di sana.

Bueno. Me voy en tren.

Mi casa no esta lejos de la estacion.

Desde mi casa a la estacion puede caminar  a pie en dies minutos.

Nos vemos alla

Business Address

Jl. Merdeka Barat, 4-5, 4th Floor

Jakarta 10110, Indonesia

Phone: +62 21 3456 811,

Fax: +62 21 3500 990