23September2017

VIAJAR A BANDUNG II

Nos encontramos en el programa de “Vamos a Hablar idioma indonesio”, es un programa que introduce palabras y expresiones indonesias y le guía a conversar en el idioma indonesio. Y nuestro tema de hoy es "WISTA KE BANDUNG II” o se traduce en Español “VIAJAR A BANDUNG”.

Primero, le presentamos los vocabularios y frases relacionados con el tema. Digo las palabras  2 veces y se pueden repetirlas después de mí:

En el idioma Indonesia

Significa en Español

  

Rencana (2x)

= el Plan

Makan pagi (2x)

=el Desayuno

Baru (2x)

= Nuevo (a)

Menyewa (2x)

= Alquilar

Baju (2x)

= el Vestido

Kostum (2x)

= el Difraz

Khas (2x)

= Tipico (a) 

Belanda (2x)

= Holandes (a)

Taman bunga (2x)

= el Jardin de Flores

Pasar Terapung (2x)

= el Mercado Flotante

Pemandangan (2x)

= la Vista

Penjual makanan (2x)

= el Vendedor de Comida

Perahu kecil (2x)

= el Bote Pequeño

Membeli (2x)

= Comprar

Oleh-oleh (2x)

= los Recuerdos

Makan malam (2x)

= la Cena

Restoran (2x)

= el Retaurante

Tradisional (2x)

= Tradicional

Menyenangkan (2x)

= Divertido (a)

Tidak sabar (2x)

= Impaciente

A continuación, presentamos todas las palabras y expresiones en una conversación de “WISATA KE BANDUNG” o “VIAJAR A BANDUNG II” entre Nita (A) y Nancy (B) en frente de la casa. Como de costumbre, digo frase por frase 2 veces lentamente, lo que se pueden seguir después de mí.

 

En el idioma Indonesia

Significa en Español

   

A:

Bagaimana rencana kita piknik ke Bandung besok? (2x)

= ¿Cómo va nuestro plan para viaja a Bandung mañana?

   
   

B:

Menurut rencana, begitu tiba  kita akan sarapan pagi dulu (2x)

= Según el plan, después de llegar en Bandung, primero tomresmo el desayuno.

   

A:

Setelah itu? (2x)

= ¿Entonces?

B:

Setelah itu kita akan ke Farmhouse, tempat wisata baru di Bandung (2x)

= Entonces, vamos a visitor Farmhouse, un nuevo lugar turístico en Bandung.

   

A:

Apa yang bisa kita lakukan di Farmhouse? (2x)

= ¿Qué haremos en el Farmhouse?

   

B:

Di sana kita bisa menyewa kostum seperti baju khas Belanda. (2x)

= Allí podemos alquilar difraz del típico traje holandés.

   

A:

Wah menyenangkan sekali (2x)

= ¡Que divertido ¡

   

B:

Setelah itu, kita ke taman bunga Begonia (2x)

Kita akan berfoto bersama (2x)

Kemudian dilanjutkan ke Pasar Terapung (2x)

Di sana pemandangannya juga sangat bagus (2x)

Penjual makanan berada di dalam perahu-perahu kecil (2x)

Lalu kita akan membeli oleh-oleh dan makan malam di restoran tradisional Sunda (2x)

= Despues de eso, viajaremos al jardin de flores Begonia.

= Tomaremos fotografía juntos.

= Luego, continuaremos al Mercado Flotante.

= Alla, la vista es tambiénmuy hermosa.

= Los vendedores de comida están en los botes pequeños.

= Entonces, compraremos recuerdos y tomaremos cena en el restaurante tradicional Sundanes.

Esperamos con la edición de nuestro programa “Vamos a Hablar idioma indonesia”, Ustedes aprenderían mejor el idioma indonesio. Gracias.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Business Address

Jl. Merdeka Barat, 4-5, 4th Floor

Jakarta 10110, Indonesia

Phone: +62 21 3456 811,

Fax: +62 21 3500 990