18August2017

WISATA KE BANDUNG BAGIAN I

Nos encontramos de nuevo en el programa vamos a hablar el idioma Indonesia. Un progama que presenta  vocabularios indonesios y le guiará a conversar en Indonesia. Nuestro tema en esta ocasión es "WISATA KE BANDUNG BAGIAN I” O "EL TURISMO HACIA BANDUNG (LA PRIMERA PARTE)" ..

En primer lugar voy a introducir vocabulario y frases relacionados con el tema de hoy. Yo los diría dos  veces y usted debe repetir después de mí.

Wisata

(2X) que significa

 El turismo

Besok

(2X) que significa

 Mañana

Berangkat

(2X) que significa

 Irse

Jam berapa

(2X) que significa

 Que hora ?

Jam 6 (enam)

(2X) que significa

 Las seis

Pagi

(2X) que significa

Mañana

Berkumpul

(2X) que significa

Juntarse

Tempat parkir

(2X) que significa

 Emparcamiento

Masjid

(2X) que significa

 Mazquita

Bis

(2X) que significa

Autobus

Menunggu

(2X) que significa

 Esperar

Jangan lupa

(2X) que significa

No se olvides

Membawa

(2X) que significa

 Llevar

Payung

(2X) que significa

 Paragua

Jas hujan

(2X) que significa

Gabardina

Obat-obatan

(2X) que significa

Medicamentos

Makanan kecil

(2X) que significa

Merienda

Minuman

(2X) que significa

Bebida

Panitia

(2X) que significa

El comité

Tepat waktu

(2X) que significa

A tiempo

Jemput

(2X) que significa

Coger

Bersama

(2X) que significa

Juntos

A continuación voy a dar un ejemplo de una conversación titulada "WISATA KE BANDUNG BAGIAN I” O "EL TURISMO HACIA BANDUNG (LA PRIMERA PARTE)". Como de costumbre, voy a pronunciar frase por frase de 2 (dos) veces lentamente. Usted podria seguir despues de mí. Esta conversación entre NITA (A) y ANI (B) en el frente de la casa. Ellos viajan a Bandung mañana por la mañana.

A:

Besok kita berangkat ke Bandung jam berapa?

(2X) que significa

 A que hora nos vamos a Bandung mañana.

B:

Besok kita berangkat jam 6 (enam) pagi.

(2X) que significa

 Vamos a las seis mañana.

A:

Di mana kita berkumpul?

(2X) que significa

 Dónde juntamos ?

B:

Kita berkumpul di tempat parkir masjid.

Bis akan menunggu di tempat parkir.

(2X) que significa

(2X) que significa

  Juntamos en el emparcamiento

El autobus nos espera en el emparcamiento

A:

Apakah kita harus membawa makanan dan minuman?

(2X) que significa

 Llevamos comida y bebida ?

B:

Tidak. Makanan kecil dan minuman sudah disediakan oleh panitia.

Jangan lupa membawa payung atau jas hujan, juga obat-obatan.

Kita harus berangkat tepat waktu.

Supaya tidak terlalu siang sampai di Bandung.

Selain itu supaya tidak terkena macet.

(2X) que significa

(2X) que significa

(2X) que significa

(2X) que significa

(2X) que significa

 No. La comida y bebida ha sido preparado por el comite.

No te olvides llevar paraguas o gabardina y tambien medicamentos

Tenemos que ir a tiempo

Para que no lleguemos tarde en Bandung.

Ademas, para que no haya atasco

A:

Baiklah. besok kamu jemput saya ya.

Kita berangkat bersama-sama.

(2X) que significa

(2X) que significa

 Bueno, que me cojas mañana

Nos vamos juntos

Asi fue el programa vamos a hablar el idioma Indonesia en esta edicion. Esperamos que la edicion de esta vez sea ventajosa sobretodo para ustedes que quiere conocer el idioma Indonesia.

Business Address

Jl. Merdeka Barat, 4-5, 4th Floor

Jakarta 10110, Indonesia

Phone: +62 21 3456 811,

Fax: +62 21 3500 990